Diamonds Are Forever
prev.
play.
mark.
next.

:54:15
Zdravo.
Zdravo.

:54:17
Nisam te viðao ovde pre.
Ja sam Klaus Hergersheimer.

:54:20
Ti si nov ovde?
Ovde sam tri godine. G sektor.

:54:23
Kako su stvari u G sektoru?
:54:26
Sve je po starom. Znaš.
:54:28
Proveravam radijacioni štit
zbog zamene.

:54:31
Uzgred, gde je vaša?
:54:33
Èekam veæ nekoliko dana
da mi je vi momci isporuèite.

:54:38
O, Izvini. Trebalo je da
da nas pozoveš.

:54:41
Pogledaj, imam ovde jednu.
Imaš sreæe, nosim rezervnu.

:54:44
Èuvaj ovo. Ne možeš biti nikada
suviše siguran kada je u pitanju radijacija.

:54:48
Apsolutno. Veæ se oseæam sigurnije sa ovim.
:54:51
Vidimo se.
:55:17
Ko ste vi? Sta hoæete?
:55:19
Klaus Hergersheimer. G Sektor.
:55:21
Samo... proveravam radijacione štitove.
:55:24
Da pogledam. Vi ste...?
:55:26
Profešor Dr Metz. Naši štitovi su uredu!
:55:29
Sada izlazi!
:55:30
Žao mi je. Neæe trajati dugo
:55:33
Moram da proverim.
:55:35
Metz. Kako se to piše?
:55:38
M-E... Hoæeteli molim vas da odete,
ti iritirajuci æoveæe?

:55:41
Doktore, nema razloga
da gazite male ljude.

:55:44
G Sektor možda nije tako važan kao
što ste vi,

:55:48
ali i mi imamo naša nareðenja.
:55:50
Dr Metz... Willard Whyte za vas.
:55:52
Uredu. Napolje, Napolje.
:55:58
Halo, WW.

prev.
next.