Dirty Harry
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
Samo posada, dobrovoljci.
1:26:04
Recite im da je opasan.
1:26:06
Proèitat æu vam poruku
koja je stigla u 8 ujutro.

1:26:10
"Gradu San Francisca.
1:26:12
Posljednji put da ste
me prevarili.

1:26:15
Upozoravam vas. Neka me
zrakoplov i 200.000 èekaju.

1:26:20
U 1:00 æu zvati gradonaèelnika
i reæi tko su taoci...

1:26:24
...koje æu rado pobiti
ako ne uèinite...

1:26:26
...toèno što kažem. Škorpion"
1:26:32
Budite spremni!
1:26:34
Ne mislim da je lažna uzbuna.
1:26:36
Imate poziv na liniji 2.
1:26:38
Mislim da je onaj kojeg èekate.
1:26:47
- Gradonaèelnik ovdje.
- Imam 7 klinaca.

1:26:52
Imam autobus i...
1:26:53
Vrati se unutra, budi dobra.
1:26:57
I vozaèicu. Evo je.
1:26:59
Reci im.
1:27:01
Nisam kriva, imao je pištolj...
1:27:03
Samo ime!
1:27:07
Ovdje Marcella Platt.
1:27:11
Provjerite ako hoæete,
ali ne vidim smisla.

1:27:13
Ne serem i vi to znate.
1:27:15
Prosta stvar. Imam klince.
Zezajte se i...

1:27:18
...klinci poèinju umirati.
1:27:20
- Zrakoplov je spreman?
- Napunjen i spreman.

1:27:23
Novac æe biti tamo kad stignete.
1:27:26
Slušajte pažljivo.
Vozit æemo se polako.

1:27:30
Ja i klinci.
1:27:32
Skrenut æu za
zraènu luku Santa Rosa.

1:27:35
Ne želim ni policijska kola...
1:27:37
...niti helikoptere.
1:27:39
Igrate li po pravilima, klinci
æe se provozati zrakoplovom.

1:27:43
Kamo æete?
1:27:45
Reæi æu pilotu. Bez uzbuna.
1:27:50
Jamèim da vas se neæe zlostavljati.
1:27:53
Dajem vam svoju èasnu rijeè.
1:27:56
Marcella Platt. Provjerio sam.

prev.
next.