Fiddler on the Roof
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Bol si za Lazar Wolfom?
1:02:03
No?
1:02:05
No? !
1:02:06
Tak, èo povedal?
1:02:08
Èo si povedal?
1:02:10
Kde...
1:02:13
Kde... Kde je Tzeitel?
1:02:14
She's in the barn.
Mᚠpre mòa nejaké správy?

1:02:17
Hovoril si s Lazar Wolfom?
Èo sa stalo?

1:02:20
Šššš! Trpezlivos, žena, trpezlivos.
1:02:24
Ako hovorí Ve¾ká Kniha,
dobré správy pretrvajú.

1:02:27
A tie zle odmietajú zmiznú.
1:02:30
A ïalšie príslovie hovorí...
1:02:32
Mòa snáï z takého muža porazí!
1:02:37
Bol si za Lazarom? Ako to dopadlo?
1:02:39
Šá, žena, šá.
1:02:40
Si stále opitý, alebo èo?
1:02:42
Ah! Tu je.
1:02:44
Tzeitel, moje jahniatko. Poï sem.
1:02:47
Musíme ti poblahopria.
1:02:51
Budeš sa vydáva.
1:02:53
Vydáva!
1:02:55
Èo tým myslíš, ocko?
1:02:58
Lazar Wolf požiadal o tvoju ruku.
1:03:00
Ja som to vedela!
1:03:02
Mäsiar?
1:03:03
Drahý Bože, ïakujem ti.
1:03:05
Ïakujem ti!
1:03:06
Preèo musíš... ?
1:03:08
Èo na to hovoríš, Tzeitel?
1:03:10
Èo na to môže poveda?
1:03:11
Nech povie aspoò jedno slovo.
1:03:13
Moja prvorodená... nevestou!
1:03:15
Oh!
1:03:18
Nech s ním zostarneš
v bohatstve a cnosti.

1:03:22
Nie ako Fruma Sarah,
Lazarova prvá žena.

1:03:25
Bola to zahorknutá žena,
nech odpoèíva v pokojí.

1:03:28
Nie ako moja Tzeitel.
1:03:31
A teraz musím poïakova Yente.
1:03:34
Moja Tzeitel... nevestou!
1:03:36
Nevestou!
1:03:38
Ïakujem ti, ïakujem ti!
1:03:40
No, Chava?
1:03:42
Huh?
1:03:44
Mazel tov, Tzeitel.
1:03:47
"Mazel tov, Tzeitel. "
1:03:50
Akýže mazel tov to je?
1:03:52
A ty, Reb Perchik,
nechystᚠsa jej poblahopria?

1:03:57
Blahoželám, Tzeitel,
1:03:59
za to, že si berieš bohatého muža.

prev.
next.