Lawman
prev.
play.
mark.
next.

:50:20
Poþi înnebuni un om, nu-i aºa, Jered?
:50:23
Bunã, Lucas.
:50:24
Cui i-a venit rândul sã aleagã,
Price sau Adams?

:50:27
- ÎI cunoºti pe acest Adams?
- ÎI ºtiu.

:50:30
Ce fel de om este?
:50:32
Nu ºtiu. Dar ºtiu cã e rãu ceea ce faci.
:50:37
Ai greºit la San Acoma.
Greºeºti ºi aici.

:50:40
- Nu din perspectiva mea.
- Nu poþi vedea din perspectiva ta.

:51:00
- N-am vrut sã te trezesc.
- Unde ai fost?

:51:03
La localul lui Vern. Îmi pare rãu.
:51:07
- Unde te duci?
- Întoarce-te în pat.

:51:10
Unde te duci, Hurd?
Vreau sã ºtiu.

:51:13
- Du-te înapoi în pat.
- Fugi, nu-i aºa?

:51:18
- Trebuie?
- Nu, nu trebuie.

:51:22
Afurisito. Mereu îmi scoþi pe nas,
tu ºi pãmântul ãsta blestemat.

:51:27
- Fug. Te face mai fericitã?
- Ai spus cã te predai.

:51:35
- Înainte sã fie omorât Harv.
- Vorbesc despre tine.

:51:39
Nu-mi pasã de Harvey.
El nu conteazã.

:51:43
- Harv mi-a fost prieten.
- L-ai urât.

:51:46
Nu îi pãsa de nimic
care nu purta numele Bronson.

:51:54
Cãþea mincinoasã.
:51:58
Pentru ei eºti un nimeni.

prev.
next.