Play Misty for Me
prev.
play.
mark.
next.

:53:07
Rendben, semmisítsd meg most rögtön!
:53:10
Úgy néz ki a kéród, mint a régi idõkben.
:53:13
Evelyn?
:53:20
Elvesztettél valamit, tigris?
:53:22
Nem voltàl olyan kegyes,
hogy késõbb gyere vissza, ugye?

:53:26
Màr késõbb van, cicamica.
:53:28
Csak a múlt heti kimaradàsomat pótolom.
:53:36
Nagyon mókàs, Birdie.
:53:39
Csak azt nem értem,
hogy amennyi akció van itt bent,

:53:43
mi a csudànak alszol kint a kanapén?
:53:46
Mi ez, egy szexszel kapcsolatos felmérés?
:53:48
Átjövök hozzàd
és egy csomó hülyeséget kérdezek?

:53:51
Neked muszàj, cica.
:53:52
Teljesen új életet nyithatnék meg elõtted.
:53:57
Vàrj!
:53:58
Csak stílusosan!
:54:04
Mr. Garver rezidenciàja.
:54:08
Értem.
:54:10
Szeretnél beszélni
egy bizonyos Madge Brennerrel?

:54:12
Igen. Akarok vele beszélni.
:54:14
Kösz. Halló!
:54:16
Halló, Mr. Garver? Madge Brenner.
:54:19
Tetszik a mûsoros kazettàja.
Nagyon tetszik.

:54:22
Versenyben van még pàr màsik is,
de õszintén szólva...

:54:25
Együtt ebédelhetnénk ma?
:54:27
- Jó még a Windjammer?
- Igen, még mindig nagyon jó.

:54:29
Foglaljon egy asztalt!
:54:31
- Akkor ott találkozunk, Mr. Garver!
- Remek. Viszlàt!

:54:35
Úgy tûnik, megtalàltuk Evelynt.
:54:40
"Jó reggelt, dràgàm! Vàsàrolni mentem.
:54:43
"Jövök, mint a villàm, lesz kaja a villàn."
:54:45
Itt egy kis humor.
:54:48
"Sok puszi, Evelyn."
:54:50
És aztàn azt mondja:
:54:52
"Ne aggódj, ha nem talàlod a kulcsodat!
:54:57
"Kölcsönvettem a kocsid."

prev.
next.