Play Misty for Me
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:18:15
Alo...
1:18:17
- Garver?
- Evet.

1:18:18
Ben müfettiþ McCallum.
Sizi uyandýrdým, ama bir þey oldu.

1:18:21
Biliyorum. Demin bir kasap býçaóýyla
beni ziyaret etti.

1:18:24
Niye mi?
1:18:25
Çünkü þartlý tahliyeyle salýverildi,
hukuki iþlemler askýya alýndý.

1:18:29
Ne zaman?
1:18:32
Bir hafta önce.
1:18:34
Beni durumdan haberdar etmek için
kýçýnýzý yýrtmýþsýnýz ha!

1:18:36
- Bunu ben de yeni öórendim.
- Orada sorumlu kim?

1:18:41
Bakýn. Onu bulmamýza
yardým edecek misiniz...

1:18:43
yoksa burada oturup
sýzlanmak mý istersiniz?

1:18:47
- Pekala.
- Güzel.

1:18:49
Size tam olarak ne dedi?
1:18:52
Dedim ya. Ýyi olduóunu,
Hawaii'ye gideceóini söyledi.

1:18:57
Baþka?
1:18:59
- Söyledim ya.
- Tekrar edin.

1:19:02
Biliyor musunuz, sohbetiniz çok tatsýz.
1:19:04
Sizin de kahveniz tatsýz.
Hadi, baþka ne söyledi?

1:19:08
Hiç, sadece...
1:19:10
- Sadece ne?
- Önemli deóil. Bir þiir dizesi.

1:19:15
- Hangi þiirden?
- Bunu bilsem, dizeyi de hatýrlarým.

1:19:18
- Hatýrlamaya çalýþýn.
- Bakýn McCallum, geç oldu.

1:19:22
Çok sýkýcýsýnýz.
1:19:23
Bu benim için de
keyifli bir muhabbet sayýlmaz.

1:19:26
Ýyi geceler McCallum.
1:19:32
- Mantovani'ye ne oldu?
- Neye?

1:19:36
Programýnýzý dinledim,
ama bir kez olsun Mantovani çalmadýnýz.

1:19:40
Sahiden de programý dinlediniz mi?
1:19:42
Dostum, karakolda
bir televizyonumuz olsaydý...

1:19:45
hiçbir güç bana
sizin programýnýzý açtýramazdý.

1:19:47
Çok teþekkürler.
1:19:51
Allah vere de bunu bir daha denedióinde
onu yakalayabilsek.

1:19:55
Neyi denedióinde?
1:19:56
Sizi öldürmeyi.
1:19:58
Evet. Ya yakalayamazsanýz?

Önceki.
sonraki.