The Omega Man
prev.
play.
mark.
next.

1:14:00
Teško je reæi.
1:14:03
Bi li djelovao?
1:14:04
Hajde, pomozi mi.
1:14:09
Zaèepi to. Stavi u hladnjak.
1:14:20
Ne mogu dati više krvi
dok ne odemo iz ovog grada.

1:14:26
Kasnije, ako se tvoja krvna slika popravi...
1:14:30
i malo se udebljaš,
možemo koristiti tvoju krv za serum.

1:14:35
Da?
1:14:38
Da. Sada jedi juhu.
1:14:50
VlNO - LlKERl
1:15:09
Netko bi trebao nešto uèiniti za te ljude.
1:15:14
Što kažeš?
1:15:15
-Dat æeš im serum?
-Ni govora.

1:15:18
Zašto ne?
1:15:19
Kao prvo, morali bismo ostati
još nekoliko mjeseci.

1:15:22
Kao drugo, oni su fanatièni ubojice.
1:15:25
Èovjeèe, i oni su ljudi. Bolesni su, znaš?
1:15:29
Oni su gamad.
1:15:31
U redu.
1:15:33
Ako ih ne želiš lijeèiti, ubij ih.
1:15:35
Kada bih znao gdje su.
1:15:37
U staroj sudnici, tamo su.
1:15:44
U vijeænici.
1:15:45
Tamo se kriju.
1:15:48
-Šališ se.
-Tamo su.

1:15:55
Hajde. Zar neæeš otiæi dolje i srediti ih?
1:15:59
Zašto ne?

prev.
next.