Vanishing Point
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:04:01
- Е, можеш да тръгваш, момко.
- Как?

1:04:05
Ами просто последвай следите.
1:04:10
- Какви следи?
1:04:13
Имам предвид, никога не изпускай лъча
на слънцето, и никога не губи сянката си.

1:04:19
И после,
когато видиш много високи кактуси,

1:04:21
не ги изпускай от поглед и тях,
защото те са сянката.

1:04:25
Слънцето и сянката ще те
заведат обратно по правилния път.

1:04:30
значи ... това е пътят?
1:04:33
Да, това е пътя.
1:04:35
Май започваш
да го схващаш, момко.

1:04:39
Може би, мерси старче.
1:04:44
Мерси за всичко.
1:04:46
Няма защо.
1:04:49
Надявам се пак да те видя.
1:05:00
! Vaya con Dios!
1:05:12
Постъпва в американската казарма в 1960.
1:05:16
Служи и във Виетнамската война.
1:05:19
Ранен в Меконг Делта.
1:05:22
Напуска армията в 1964.
1:05:26
Има медал за чест в тежка битка.
1:05:30
Постъпва в полицията в Сан Диего в 1964.
1:05:34
Два пъти е отличен, детектив първи клас в 1966.
1:05:39
Нечестно е уволнен.
1:05:42
Има и поверителни документи
само за специалния персонал.

1:05:47
Участва в дерби състезания
и авто каскадъор в 1967, '68.

1:05:53
Книжката му за шофиране е взета в 1968.
1:05:57
Отказва да даде
тест за алкохол.


Преглед.
следващата.