Vanishing Point
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:09:09
Не, не, не. Боли мамка му.
1:09:11
Ох, косата ми!
1:09:21
Ох, кучка!
1:09:25

1:09:55
- Хей, братко K.
- Здрасте.

1:09:57
- Хубаво е да те чуя, как си ?
- Уморен.

1:10:02
Oh, I bet you're tired. I bet you're tired.
1:10:04
- Е, искаш ли да знаеш какво става?
- Да, какво става?

1:10:08
Големия братко не гледа
толкова, колкото слуша,

1:10:11
както явно
вече си разбрал.

1:10:13
Но вероятно това, което не знаеш
е че намериха онези двамата,

1:10:16
нека ги наречем "дженталмени" на пътя.
1:10:19
Бяха доста яко попребити.
1:10:21
Да, те трябва да
са имали инцидент или нещо такова.

1:10:25
Един умник ги натиска да те обвинят
в едно мазно и голямо обвинение.

1:10:30
Нека кажем нападение и грабеж.
1:10:33
Но двамата пичове
отказали да се оплачат.

1:10:36
Или просто ги е страх
заради оръжията в тях.

1:10:41
Слушай ся, едни купонджии
1:10:44
доста сериозно ти подготвят посрещане
в щата Съншайн.

1:10:49
Главните входове, пък и няколко странични,
1:10:53
са разкрасени с
гоблини и хвърчащи феи.

1:10:56
- Сещаш се, нали?
- Да, сещам се к'во искаш да кажеш.


Преглед.
следващата.