Deliverance
prev.
play.
mark.
next.

:47:03
Ne-ar fi omorât.
:47:06
Sigur ne-ar fi omorât.
:47:11
Ce facem cu el ?
:47:17
Un singur lucru.
:47:21
Sã ducem cadavrul la Aintry.
:47:23
Sã-l dãm poliþiei.
Le zicem ce s-a întâmplat.

:47:30
Mai exact ce ?
:47:36
Ce s-a întâmplat.
:47:39
E o crimã justificatã.
:47:44
Au agresat sexual doi membri ai grupului
nostru, ameninþându-i cu arma.

:47:49
Altceva n-avem ce face, cum ai zis ºi tu.
:47:53
Trãieºte ?
:47:59
Nu.
:48:05
Sã ne calmãm acum !
:48:08
Sã nu facem vreo nebunie !
:48:15
ªtie cineva legea ?
:48:27
Eu am fost într-un juriu odatã.
:48:32
Dar nu era vorba de o crimã.
:48:36
Crimã ?
:48:38
Nu ºtiu cum e în limbajul tehnic,
Drew, dar ºtiu una ºi bunã.

:48:43
Dacã-l duci pe-ãsta la ºerif,
o sã fie un proces în toatã regula.

:48:47
Proces cu juriu.
:48:51
ªi ce dacã ?
:48:53
Am omorât un om, Drew.
:48:56
L-am nimerit în spate.
:48:58
Un om de-aici.

prev.
next.