Fritz the Cat
prev.
play.
mark.
next.

:00:16
Hej, da. 1960.?
:00:18
Sretna vremena, teška vremena.
:00:33
U redu, pa, dobivaš
kæer, zar ne?

:00:36
Može biti katolikinja,
židovka, bilo što.

:00:39
Pa, uvedi je u,
kako to zovu...

:00:42
'Amerièki-tip obitelji'.
:00:45
Dovedi ih, i pobrini se
da se ne ševe do vjenèanja.

:00:48
Vodi ih u crkvu
nedjeljom.

:00:49
Nauèi ih sve što znaš
o podizanju obitelji...

:00:55
kako treba izgledati
i ponašati se...

:00:57
a onda ih pošalji na faks.
:00:58
Sve je na tvojoj grbaèi.
Nema vladine subvencije.

:01:01
Nitko ništa ne plaæa.
:01:03
Uštedi novac,
ili posudi novac...

:01:04
radi prekovremeno,
pošalji je na faks.

:01:07
Želiš da
dobije obrazovanje.

:01:08
Prvi Uskrs
za koji doðe doma na odmor...

:01:11
ona kaže, "Hej, tata,
živim s nekim tipom."

:01:14
"Živiš s nekim tipom?
Kako to misliš?"

:01:17
"To je ta stvar sada.
Slobodna ljubav."

:01:19
Udaljavamo se od
teme.

:01:21
Ono što pokušavamo doznati je
zašto se ti gadovi bune?

:01:25
Zato što su na drogama.
:01:26
Slušaj, ideš u
krivom smijeru.

:01:28
Što od toga?
:01:30
Ono što se dogaða, gledaj,
šaljem te u školu...

:01:31
Rintam da bih te poslao
na faks, u redu?

:01:34
Oèekujem da
nauèiš nešto.

:01:35
Zašto biti domar?
Nauèi nešto.

:01:38
Da opravdaš moju investiciju u tebe.
:01:40
Ali neke od ovih ljudi
zabavlja èinjenica...

:01:42
da su njihova djeca voðe
podstrekivaèa.

:01:44
Ovaj kuèkin sin
je zapoèeo nerede.

:01:47
Ova djeca misle
da su prva generacija...

:01:50
koja se ikad ševila
prije vjenèanja.

:01:52
Svi smo,
ali smo uvijek imali jednu djevojku.

:01:55
Ona se ševila...
ta cura koju bi izveo van.

:01:57
Bolje je da se
ta djeca ne vjenèaju...

:01:59
jer oni nemaju muda
pridržavati se toga.


prev.
next.