Pink Floyd: Live at Pompeii
prev.
play.
mark.
next.

:25:03
Što je s tim filmom na kojem radiš?°
:25:07
Ti bi trebao znati. Ti si redatelj.
:25:10
- Rock 'n roll.
- Rock 'n roll?

:25:15
- Opa!
- Prièaj nam o tome.

:25:20
- Skuliraj se , David.
- Nemogu.

:25:25
O dragi Bože! Film se snima
u Pompeju , uglavnom , u Italiji.

:25:30
- O èemu?
- O Pink Floydu.

:25:33
Jeste li imalo sretni u vezi filma?
:25:40
- Kako to misliš "sretan"?
- Misliš li da ide u pravome smjeru

:25:46
- Što je interesantno... Ili nije?
- Kako to misliš "interesantno"?

:25:51
Zdravo mama! Zdravo tata!
:25:54
EUROPASONOR , STUDIO ZA
MIKSANJE , PARIZ

:26:10
- Kamenice su zaista dobre zar ne?
Dobre su kamenice ovdje, zar ne?

:26:15
- Dobre kamenice.
Mora da je pravo doba godine.

:26:21
- Kamenice su ok.
- Jako su dobre.

:26:23
- Da , ovo doba godine.
- Jesu li francuske?

:26:27
- Neznam koje su nacionalnosti.
:26:30
- Volim si misliti da kamenice
prelaze nacionalne barijere.

:26:35
Mogli bismo postati robovi
sve naše opreme.

:26:38
U prošlosti , jesmo ,
ali pokušavamo to srediti.

:26:43
Znaèi nismo. Ali slažem se.
Mislim , nekad me to brine.

:26:49
To što imamo toliko opreme.
Ali nemožeš se kriti iza nje.

:26:54
Ako èujem nekoga da to govori ,
rekao bih , kad smo na svirci ,

:26:59
Bilo bi lijepo nekad reæi ,
"hajde onda , tamo je."


prev.
next.