Pink Floyd: Live at Pompeii
prev.
play.
mark.
next.

:59:01
Steve , dobar si u svome poslu ,
ali ti ne možeš snimiti ploèu.

:59:06
- Smješno je od tebe da to pokušavaš.
- Gluposti!

:59:09
Ako uzmeš dovoljno usranu grupu
sa samo dvanaest pjesama...

:59:14
Govoriš o produkciji ploèa Pink Floyd ,
koje su remek - djela.

:59:18
To je 0.01 posto tržišta.
:59:22
Ne , ne prièamo o tome ,
prièamo o producentima

:59:26
Kao o nekome tko je glavni na snimanju
:59:30
da bi bili to u stanju morate imati minimalno...
:59:35
Dobro , ne minimalno ,
treba dobro poznavati opremu

:59:39
I što je to rock n roll.
:59:42
Steve zna rock and roll ,
no nema pojma o opremi ,

:59:46
Ima malo ideja , što se tièe
tehnike , o èemu se radi u muzici.

:59:52
Ona zna što voli.
:59:53
Mnogi ljudi su producirali ploèe
na toj bazi , jako uspješne ploèe.

:59:58
Koji?
1:00:11
Na kraju je samo bitno
da li te ono ponese ili ne.

1:00:17
Nikako ne mogu prijeæi sibilante vokala
na Obscured By Clouds . Neæu to svirati.

1:00:22
- Oèito si u krivome poslu.
- To je bio loš rez.

1:00:26
To nema veze s produkcijom albuma.
1:00:29
Ako poslušaš malo bolje ,
1:00:31
Shvatiti æeš da nema sibilanta.
1:00:34
Ako još èuješ sibilanta na njima,
imaš pretjeranu maštu.

1:00:40
- Zato što je nema.
- Imamo jako dobre argumente , da.

1:00:46
- Uspijevate ih zaobiæi?
- Da , jako smo izdržljivi.

1:00:51
Imamo borbi ali misliš bez eksplozije?

prev.
next.