Play It Again, Sam
prev.
play.
mark.
next.

1:17:00
Linda, èekaj.
- Šta æeš ti ovde?

1:17:02
Imam nešto važno da ti kažem.
- Ja, takoðe.

1:17:06
Shvataš li kakva se
divna stvar desila?

1:17:09
Nalepša stvar,
pred našim nosevima.

1:17:13
Imali smo nalepše iskustvo.
Ne iznenaðuje te?

1:17:17
Nisi morao da ostavljaš
knjige naokolo...

1:17:21
...nije ti trebala odreðena muzika.
1:17:24
Èak sam te videla u donjem vešu,
oznaèenim danima u nedelji.

1:17:29
Moramo da prekinemo.
- Da, znam.

1:17:32
Molim?
- Iznemada mi je sve postalo jasno.

1:17:35
Kada sam se upitala da li stvarno
želim da rasturim brak...

1:17:40
...odgovor je bio ne.
Volim Dika.

1:17:44
Iako je neko poput tebe
pravo iskušenje.

1:17:48
Ne mogu zamisliti život bez njega.
- Ne možeš?

1:17:51
Potrebna sam mu.
Nekako neobjašnjivo, i on meni.

1:17:56
Znam da si mu potrebna.
1:17:58
Ovo je prvi put da me je
privukao neko sem Dika.

1:18:03
Veæ sam zaljubljena u tebe.
1:18:05
Ako ne stanemo sada,
neæu moæi da mu se vratim.

1:18:09
Ne žalim ni za jednim momentom...
1:18:12
...jer potvrðuje moja oseæanja
prema Diku.

1:18:19
Linda, potpuno shvatam.
1:18:21
Sigurno?
Ne kažeš to samo da olakšaš?

1:18:25
Kažem jer je istina.
1:18:27
Oboje znao da pripadaš Diku.
Ti si deo njegovog posla.

1:18:31
Ako taj avio poleti bez tebe,
zažaliæeš.

1:18:34
Možda ne danas ili sutra, ali
uskoro i do kraja života.

1:18:39
To je divno.
1:18:41
Iz Kazablanke je.
1:18:43
Ceo život èekam da kažem to.
1:18:55
Pomislio sam da sam te video.
Šta se dešava?

1:18:58
Treba da znaš nešto pre nego
što krenete.


prev.
next.