1:31:00
Horden & Tangready,
de Percy Street,
1:31:03
para Mr. Milo Tindall,
12 de noviembre.
1:31:08
Dígame: cuando el señor Tindall
se marchó,
1:31:12
¿ se marchó desnudo?
1:31:16
¿ Y recorrió desnudo
las calles del pueblo?
1:31:20
Se puso esta ropa
antes de marcharse.
1:31:23
¿ Sigue manteniendo que Tindall
1:31:26
se vistió de payaso
en el sótano?
1:31:29
Sí.
1:31:30
Otra parte del proceso
de humillación, supongo.
1:31:35
Entonces, alguien debió de traer
esta ropa del sótano
1:31:39
y meterla en este armario.
1:31:41
-Fui yo.
-¿Por qué?
1:31:43
Pensé que estaría mejor
en el armario que en el sótano.
1:31:47
Más a mano.
1:31:49
¿ Toda arrugada
en el fondo del armario?
1:31:52
Pensé que sería por poco tiempo.
Esto es muy raro.
1:31:56
No lo veo yo así.
1:31:59
Tiró la ropa al fondo del armario
1:32:03
porque sabía que el señor Tindall
no la volvería a usar.
1:32:06
Nunca.
¿Es así o no?
1:32:09
Se la puso antes de irse.
Y se marchó vestido.
1:32:13
Yo creo que esto
1:32:15
empezó exactamente
como usted ha dicho.
1:32:19
Un juego para hacerle una burla
diabólica al señor Tindall.
1:32:24
Pero salió mal.
1:32:26
La tercera bala no era de salva,
como usted creía.
1:32:29
Era una bala de verdad
que mató a Tindall
1:32:33
sin remedio,
1:32:34
manchando de sangre
la escalera.
1:32:39
Al darse cuenta
de lo que había hecho,
1:32:43
le entró el pánico,
como a miles de asesinos,
1:32:47
y enterró el cadáver
en el jardín.
1:32:50
Fue una torpeza
no limpiar bien la sangre
1:32:54
y no quemar la ropa.
1:32:56
¡Le juro que Tindall
se marchó vivo!
1:32:59
Aunque le suene a tópico, señor,