Sleuth
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:49:01
senin de beni bayýltacaðým yer!
:49:05
- Gerçekten mi?
- Doðal olarak.

:49:07
Polis geldiðinde onlara gerçek
bir þiþlik göstermeliyim.

:49:09
Evet, bu kýsmýn hoþuna gideceðini düþünmüþtüm.
:49:12
Kesinlikle haklýsýn.
:49:14
Ne kullansam?
:49:16
Eðer senin için sorun deðilse,
"opaline"ým olmasýn.

:49:21
Ýþte bu!
Orjinal kör bir alet.

:49:26
- Bir küskü. Tamam. Þimdi, nereye istersin?
- Saðlam.

:49:30
Kendini fazla kaptýrma.
Bir cinayet silahýndan bahsetmiyoruz.

:49:34
- Öyle deðil m?
- Hayýr! Klasik bir darbeyle

:49:36
kafatasýný kýrmadan þiþkinlik
:49:39
yaratacak bir nesneden bahsediyoruz!
:49:42
Neden kafanda bir þiþlik oluþana kadar
küsküyle hafifçe kafana vurup durmuyorum?

:49:46
Açýkçasý, þu anda tüm
bunlarý býrakýrdým. Biliyorum!

:49:49
Beni baðlayabilir, aðzýmý týkayabilir ve
temizlikçi kadýnýn bulmasý için býrakabilirsin.

:49:53
"Tanrý aþkýna, Bay wyke!
Burada ne yapýyorsunuz?

:49:56
Bir hindi gibi baðlanmýþsýnýz!
Mm-mm-mm."

:50:02
"Oh, Tanrý sizi korusun, bayým. Þu
ürpertici kitaplarýnýzdan biri için
bir þey deniyorsunuz."

:50:07
"Biliyorum! Yokmuþum gibi davranýn.
Sizi rahatsýz etmeyeceðim.

:50:11
Ortalýðý süpürmeye devam ederim."
- Andrew,

:50:14
Seni bayýltmadan,
:50:17
- nasýl baðlayacaðým?
- Bu çok güzel bir soru.

:50:20
Düþünecek olursak, bana bir
silah doðrultmuþ olabilirsin.

:50:23
Ama biz, profesyonel hýrsýzlar, ateþli
silahlardan pek hoþlanmayýz. Sonuçta Ýngiliziz.

:50:28
Þu anglosakson kuruntularýnýzý
her zaman kontrol altýna alabilirdiniz.

:50:31
Ayrýca bu, mücadele sýrasýnda
üzerimden aldýðýn silahým da olabilir.

:50:36
- Silah dolu mu?
- Tabi, baþka türlü ne iþe yarar ki?

:50:40
Ve bence biz güreþirken
birkaç kere patlayýp

:50:43
sýradan, ama paha biçilemeyen baba
yadigarlarýný parçalara ayýrmasý gerekiyor.

:50:46
- Neden?
- Beni býrakmayýp, aðzýmý týkadýðýn

:50:50
ve baðladýðýn hikayeme
inandýrýcýlýk katmasý için. Tamam mý?

:50:53
Evet, evet. Sanýrým.
:50:55
Ýþte. Tamam.
Þimdi, ne kurban edilecek?

:50:59
Þuradaki yaþlý, tuhaf adama ne dersin?

Önceki.
sonraki.