Solyaris
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:11:00
kromì helikoptéry
pilotované Burtnem.

:11:05
Vrátil se zpátky
až po setmìní.

:11:09
Okamžitì bìžel do svého pokoje,
zøejmì ve stavu šoku.

:11:15
Bylo to tak neobvyklé
pro èlovìka

:11:21
který létá již 11 let.
:11:23
Zotavil se po pár dnech,
ale nechtìl opouštìt stanici.

:11:28
A odmítal se pøiblížit
k oknu s pohledem na oceán.

:11:31
Když byl v lékaøské péèi na klinice
poskytl nám sdìlení

:11:36
velké dùležitosti,
:11:38
to, které cítil, že mùže ovlivnit
celou budoucnost projektu Solaris.

:11:42
Dobøe, tak si ten pøíbìh poslechnìme.
:11:48
Už je èas
vyslechnout si Burtona.

:12:01
Poprvé, když jsem pronikl
pod tisíc stop,

:12:05
mìl jsem problémy s udržením nadmoøské výšky,
:12:08
protože zaèal foukat vítr.
:12:12
Všechno mé úsilí jsem soustøedil
na provoz lodi.

:12:16
Nedíval jsem se ven.
:12:21
A jako výsledek jsem vstoupil do mraku mlhy.
:12:24
Byla to bìžná mlha?
:12:26
Nebylo to jako nic, co jsem zatím vidìl.
:12:29
Vypadalo to jako koloidní substance,
klihovitá masa.

:12:33
Všechny okna byly zakryty.
:12:37
Kvùli odporu mlhy
jsem zaèal ztrácet nadmoøskou výšku.

:12:43
kde jsem pøedpokládel, že by mìlo být slunce,
záøila mlha jako oheò.

:12:51
O pùl hodiny pozdìji, objevil jsem se
ve velkém otevøeném prostoru.

:12:55
To místo bylo kulaté,
a mìlo napøíè asi 500 metrù.


náhled.
hledat.