The Life and Times of Judge Roy Bean
prev.
play.
mark.
next.

1:53:01
On je kustos
muzeja sudije Roj Bina.

1:53:04
Kako ste, Gdine Krajts?
1:53:21
Ovo je Džesi Lili.
1:53:25
On je nazvan po...
1:53:29
vama, Gðo.
-Hvala.

1:53:32
Kao i grad.
1:53:35
Pravi konopac za vešanje.
Obratite pažnju na èvor.

1:53:38
Zavezan na samoj ivici.
Ovaj je omiljen sudiji.

1:53:41
Pa, izgleda da sam svuda.
1:53:44
Sudija je uvek govorio
da je to vaš hram, Gðo.

1:53:48
Sudija.
1:53:50
Šta se desilo
tom smešnom starom sudiji?

1:53:52
Nije mi pisao godinama.
1:53:55
Sudija je unovèio svoje žetone, Gðo.
1:53:58
On je preminuo.
1:54:00
Oh, žao mi je.
1:54:08
Tako.
1:54:10
Je l' to rupa od metka
kroz moje srce?

1:54:13
Da, jeste, Gðo.
1:54:15
On je bio divlji èovek tih dana.
-Ko je to uradio?

1:54:18
Snejk River Rufus Krajl
je to uradio, mislim.

1:54:22
Šta se desilo sa njim?
-Sudija ga je upucao.

1:54:25
Mrtav. Mrtav, mrtav.
Onda ga je okrivio za neke druge zloèine.

1:54:29
Kasnije smo ga obesili.
-Odgovarajuæe.

1:54:32
Sudija mora da je bio
pravi karakter.

1:54:34
Bio je, Gðo. Baš je bio.
1:54:37
Njegove èizme æe biti veèno prazne.
1:54:40
Donesi Rouzinu sliku.
1:54:43
Sudijina kèerka se udala prošlog
proleæa, za vojnog pilota.

1:54:47
On je bio as u ratu protiv Kajzera.
1:54:50
Njegov avion je ostao bez goriva.
On je sleteo na ulicu ovde.

1:54:54
Tako su se upoznali.
-Šarmantno.


prev.
next.