The Poseidon Adventure
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:00
Doktore!
1:08:02
Jdete špatne.
Jdete smerem k prídi.

1:08:05
Správne, reverende.
1:08:07
Pockejte.
Tudy se ven nedostanete.

1:08:09
- Proc ne?
- Protože príd' se potápí.

1:08:12
Príd' je pod vodou.
1:08:14
Jdete na zád'.
Vyjdeme pres strojovnu.

1:08:17
- Ta je pryc.
- Jak to víte?

1:08:18
Výbuchy. Musel jste je cítit.
Jediná cesta je prídí!

1:08:25
Byl jste ve strojovne?
Videl jste to?

1:08:29
To nemusím. Jdeme dopredu.
1:08:31
Prosím, pojd'te s námi, reverende.
1:08:38
Jdete špatne, zatracene!
1:08:49
Ztratili jsme Acrese.
1:08:50
V té šachte. Spadl.
1:08:53
Kde jste sakra byl?
1:08:57
Co má tohle znamenat?
1:09:00
Mel jste všechny
držet pohromade!

1:09:03
- Pan Rogo delal, co mohl...
- Nemusíte me bránit.

1:09:07
Už vás mám práve dost.
Kdo myslíte, že jste, Buh?

1:09:12
- Byl zranen a potreboval ochranu!
- Tak byl zranen!

1:09:15
Lod' se naklonila a on spadl!
Šachta vybouchla!

1:09:19
Je mrtvý. Tak to je! Nebo tím
chcete ješte neco naznacit?

1:09:23
Rekl jsem, že všechny
dostanu ven, a udelám to!

1:09:27
Pane Scotte, kam jdou všichni
ti lidé?

1:09:32
Jdou smerem k prídi.
1:09:34
Ale mýlí se.
Príd' je zatopená!

1:09:37
Jak to víte?! Videl jste ji?!
1:09:40
Jak si sakra mužete být vším jist?
1:09:43
Ti všichni myslí, že mají pravdu,
1:09:46
tak bychom meli jít s nimi!
Ne s vámi!

1:09:48
To je výborné!
1:09:50
Dvacet lidí se chce utopit,
tak mají pravdu.

1:09:53
To je typické.
Vše podle císel...

1:09:57
- Prestan, Miku!
- Zatím mel pravdu.


náhled.
hledat.