The Poseidon Adventure
prev.
play.
mark.
next.

:56:02
Rogo, Rogo, Rogo.
:56:03
Hr. Rogo, settu þetta
um mitti hans.

:56:18
Það sem mér fellur ekki við þig
er framkoma þín.

:56:22
Eða er það dýpra?
:56:24
Kannski erum við eins og
þú vilt ekki horfa á þig.

:56:29
Um þessar dyr?
:56:31
Nei, þarna er eldhús skipverja.
:56:35
Það er þarna, herra.
:56:37
- Sæktu þau hin.
- Já, herra.

:56:41
Þakka þér fyrir.
:56:44
Takið í þetta.
:56:48
- Skrítið að ljósin loga enn.
- Neyðarrafrás og rafhlöður.

:56:53
Ljósin eiga að loga
í þrjár stundir.

:56:56
Það er líka eins gott.
:56:59
Guð minn.
:57:06
- Jæja?
- Þetta er eina leiðin af svæðinu.

:57:10
Það hlýtur að vera önnur leið.
Hugsaðu.

:57:14
Þú ert ómeidd, Belle.
:57:16
Svona, togaðu.
:57:22
Það er í lagi, frú Rosen.
:57:23
Ég hjálpaði pabba að draga inn
600 punda sverðfisk við Hawaii.

:57:32
Þarna.
:57:37
Herra, það er þarna.
:57:39
Þarna niðri. Já, þarna.
Ég held að þetta sé leiðin.


prev.
next.