:36:00
Не го бях виждал да свири.
:36:01
Когато влязох и го видях,
:36:06
бях поразен напълно.
:36:08
Наистина, напълно...
:36:13
Въпреки това разбирах
за какво намеква Джеф.
:36:16
Видях, че размахва китарата...
:36:19
около тон колоната и че прави
и други от нашите номера.
:36:24
Но ги правеше някак по-различно.
:36:26
Беше току-що дошъл в Англия
и заедно с менажера си...
:36:30
Чес Чандлър дойдоха
на това празненство.
:36:33
Един дойде при Клептън
и помоли да му изсвири нещо.
:36:39
Не вярвам много хора да са
молили Клептън за подобно нещо.
:36:45
Той бе най-великият китарист и
всички се отнасяха...
:36:49
към него с голямо уважение.
:36:51
Обаче този приятел дойде
и Клептън се съгласи.
:36:56
Включи китарата си...
:37:01
и започна.
:37:03
Свиреше изумително.
Не бяхме виждали такова нещо.
:37:07
Свиреше най-бързия блус,
който бяхме чували.
:37:12
Звукът беше невероятен.
Показа всичките си номера.
:37:16
Свиреше на китарата си със зъби.
:37:20
Свиреше като държеше китарата
зад главата си и правеше...
:37:24
акробатични стойки.
Беше невероятно.
:37:26
Първият ми контакт...
:37:30
с Ерик Клептън бе,
когато си бях вкъщи.
:37:33
Той се обади по телефона и
каза: "Здравей, Ерик е."
:37:36
Попитах: "Кой Ерик?"
Той отвърна: "Ерик Клептън."
:37:40
Никога преди не бях
разговарял с него.
:37:43
Попита дали искам
да отидем на кино.
:37:45
"Разбира се", отговорих аз.
:37:47
Гледахме италиански филм.
Беше много хубав.
:37:50
По онова време Ерик
се интересуваше от кино.
:37:54
По време на филма се заговорихме
за Джими Хендрикс.
:37:59
И двамата го харесвахме.