Serpico
prev.
play.
mark.
next.

1:27:01
Da? Kako mogu svjedoèiti o
novcu, kad ga ne uzimam?

1:27:06
Neæete ništa naæi Serpicu.
1:27:10
On je èist. Zar ne?
1:27:17
Vježbaš pretraživanje?
1:27:21
Ne. Želim kupiti
rabljeni magnetofon.

1:27:27
Svaki me dan pretražuju.
Kako da budem ozvuèen?

1:27:32
Daj, Frank. - Biti ozvuèen
znaèi da æu svjedoèiti da

1:27:36
potkrijepim snimku, zar ne?
Ja neæu svjedoèiti.

1:27:41
Moram ubaciti kovanicu
u parkirni sat.

1:27:43
Raglande, ubaci kovanicu u
parkirni sat za Serpica.

1:27:51
Frank, poznaješ H. Taubera,
javnog tužitelja?

1:27:56
Da, gledam televiziju.
- Frank, želim ti èestitati

1:28:00
što si se dragovoljno javio
za ovo. To je jedinstveno.

1:28:04
Jedinstveno jedinstveno.
Ponosi se sobom.

1:28:08
Ti gadovi æe doæi pred veliku
porotu, sa Serpicom kao

1:28:12
mojim svjedokom zvijezdom.
- Vi i svi ovdje idite dovraga.

1:28:17
Jer neæu svjedoèiti.
- Èekaj. Samo trenutak.

1:28:22
Nemaš se èega bojati.
Neæeš biti osamljen.

1:28:24
Ne razumijete. Ne bojim se.
Jebe mi se tko zna.

1:28:27
Ako vam to nešto znaèi,
ova istraga je glupost.

1:28:30
Glupost! Ne tražite korupciju
na Odjelu, odsjeku, Bronxu.

1:28:34
Nekolicinu pokvarenih
policajaca bacit æete vukovima

1:28:37
kako bi zaštitili Delaneya i
ljude koji to znaju veæ

1:28:39
godinama i ništa nisu uèinili.
Zato neæu svjedoèiti.


prev.
next.