Serpico
prev.
play.
mark.
next.

2:01:00
Tu i tamo osjetit æeš
vrtoglavicu.

2:01:04
Uglavnom æeš biti dobro.
2:01:23
Nadam se da u buduænosti
policija neæe doživljavati

2:01:28
iste frustracije i tjeskobu
kakvima sam ja bio izložen

2:01:32
proteklih 5 godina od ruku
mojih nadreðenih zbog mojih

2:01:36
pokušaja da prijavim
korupciju. Natjerali su me

2:01:39
da se osjeæam kao da sam ih
opteretio neželjenim zadatkom.

2:01:43
Problem je što ne postoji
ozraèje u kojemu može

2:01:47
djelovati pošteni policajac
bez straha da æe ga ismijati

2:01:51
kolege policajci. Policijska
korupcija ne može postojati

2:01:55
ako nije barem tolerirana od
strane viših razina s odjela.

2:01:59
Najvažniji rezultat ovih
saslušanja jest uvjeravanje

2:02:03
da æe se Odjel promijeniti.
Kako bi to osigurali,

2:02:08
postavljeno je nezavisno
istražno tijelo koje æe se

2:02:12
boriti protiv
korumpiranosti u policiji.


prev.
next.