Shaft in Africa
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:32:03
Quem era o travesti que queria matar-me?
:32:06
Um sardo chamado Bocco.
Um assassino com um extenso cadastro.

:32:10
E o tipo que me salvou a vida?
:32:12
Trabalha connosco.
:32:17
Parece que o trouxemos de tão longe
para nada.

:32:20
A oposição ja tem conhecimento de si.
:32:22
Se optar por desistir, compreenderemos.
:32:25
E desistir de 25.000 dolares?
:32:28
So veio pelo dinheiro?
:32:29
Não. Adoro tirar fotografias com leões.
:32:32
Os seus antepassados sairam acorrentados
deste continente...

:32:36
e foram largados na América,
nas plantações de algodão.

:32:38
Pensei que aceitava a missão
por motivos mais fortes que o dinheiro.

:32:42
Engana-se! Os meus pais não estiveram
no algodão, mas no tabaco.

:32:47
O emir disse-me que aprendeu a usar isto.
:32:50
Este bastão de combate é muito especial.
:32:58
36 fotografias. Com um rolo suplementar.
:33:04
Vai dar-me o seu saco e levar este.
:33:08
Aqui dentro, tem comida e isto.
:33:14
Um gravador.
:33:16
Para gravar, gira para a direita.
Para parar, gira ao contrario.

:33:20
Espere ai! Não sou o James Bond.
Sou apenas um detective privado.

:33:25
Use essa bolsa à cintura,
:33:28
debaixo desta toga.
:33:30
-Espero que seja o 40.
-Vai ter de a usar...

:33:32
com estas sandalias, até os angariadores
o vestirem com roupas ocidentais.

:33:36
Se chegar tão longe.
:33:38
E que tal uma fusga?
:33:39
Fusga?
:33:42
Um tira-teimas.
:33:43
Nada de armas.
:33:44
E dificil de esconder e uma denuncia fatal,
se alguém revistar o saco.

:33:48
Alias, tem o seu bastão.
:33:51
A sério?
:33:52
Seleccionamos um zabana que fala inglês.
Não o abandonara.

:33:56
-Um "zabana"?
-Um guarda-costas.

:33:58
Se uma arma é muito notoria,
um guarda-costas é o noticiario das seis.


anterior.
seguinte.