Sleeper
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:02:06
Máme o nìm dobré záznamy.
1:02:08
Navodíme hypnotický spánek.
1:02:10
a donutíme ho znovu prožít hlavní
traumata jeho života.

1:02:14
Doufejme, že to
rozbije nynìjší osobnost

1:02:17
a dovolí té staré vrátit se.
1:02:21
Moje koule, moje...
1:02:22
Už to nebudeš potøebovat, Milesi.
1:02:25
Teï mì poslouchej, Milesi
je rok 1962.

1:02:30
Je na na nedìlní veèeøi v domì
tvých rodièù.

1:02:34
Dùm tvých rodièù v
Brooklynu na K Avenue.

1:02:38
Ne.
1:02:43
Co tam stojí?
Pojï dál. Vystydne ti jídlo.

1:02:49
- Dobrou chu.
- Milesi, vem si nìjaký hrášek.

1:02:53
Pasha se blíží a ty si budeš chtít
vzít matzochy. (židovský svátek a jídlo)

1:02:58
Musí vám nìco øíct.
Arlene a já se budeme rozvádìt.

1:03:02
Myslí si, že jsem perverzní
protože jsem vypil naší vodní postel.

1:03:05
Oi vai iz mirl
1:03:09
Oi, gevaldl What will them goyims say?
1:03:15
Ne.
1:03:17
Pøestaò kòourat a snìz svou shikseh.
1:03:22
Ach ne.
1:03:23
Ne, prosím. Nepouštìjte dovnitø to svìtlo.
Zakryjte ta svìtla.

1:03:27
Prosím nevstávejte.
Já jsem jen procházel.

1:03:32
Erno. Erno, co se dìje?
1:03:36
Nìco s léèbou je špatnì.
1:03:38
Jeho mozek je jinde.
Vìøí, že je nìkdo jiný.

1:03:41
- Ne, ne. Potøebuji kouzlo.
- Milesi. Milesi. Kdo jsi, Milec?

1:03:46
Já jsem Blanche... Blanche Dubois.
1:03:49
To znamená bílé døevo.
1:03:52
- Nesmíme ho rozèílili mohlo by to být smrtelné.
- Co budeme dìlat?

1:03:56
Vidíte tramvaj se jménem Touha.
Jen se uvolnìte. potøebuje inijekci.


náhled.
hledat.