Sleeper
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:15:01
¿Dónde lo tenías escondido?
N No me lo digas.

1:15:05
El truco está en mantener la calma.
1:15:08
- Me estás mordiendo las uñas.
N - Estás nerviosa.

1:15:11
Venimos a ver la nariz.
N Nos han dicho que tiene mocos.

1:15:19
Dr. Temkin, estamos preparados.
1:15:21
¿Le importa si algunos jóvenes
1:15:23
no relacionados con la
N genética se quedan a observar?

1:15:26
No, claro que no.
N Me gusta que me observen cuando clono.

1:15:29
Cuantos más, mejor.
N Nunca... nunca clono solo.

1:15:34
Hola, Dr. Temkin. Me alegro de verle.
1:15:37
Soy el Bio Ordenador
N Central 2100, Serie G.

1:15:41
Le asistiré durante todo el proceso.
1:15:44
Permítame decirle que todos
N conocemos su reputación

1:15:47
y esperamos que realice
N la clonación con éxito.

1:15:52
- Ésta es mi ayudante, la D-D-Dra. Spock.
N - Janice.

1:15:54
- Dra. Janice. Dra. Spock. Spanis.
N - Dra. Spanice. Dra. Smanice. Smock.

1:15:59
- Dra. Slanice.
N - Doctora.

1:16:01
Será mejor que examine al paciente.
1:16:08
Está en peor forma de lo que creía.
1:16:11
Mejor será no meterse con las armenias.
1:16:13
Puede consultar el historial médico
N codificado en la página cuatro.

1:16:18
Creo que éste va a ser un
N trabajo de cronación muy difíicil.

1:16:23
- Sí. Clonación, idiota, no cronación.
N - Clonación.

1:16:27
Estamos listos para empezar.
1:16:31
Tras haber examinado la nariz,
1:16:33
creo que quizá debiéramos
N posponer la clonación.

1:16:37
Disculpe, doctor, pero
N se trataría de un grave error.

1:16:40
Creo que el ordenador no tiene
N en cuenta el factor Pinocho,

1:16:46
en que la raíz cuadrada de la probóscide
N es igual a la suma de las sinusitis

1:16:50
partido por siete.
1:16:51
¿Qué opina, doctora?
N ¿Deberíamos proceder o posponer?

1:16:57
En efecto.

anterior.
siguiente.