Soylent Green
prev.
play.
mark.
next.

:03:00
...te novi ukusni Zeleni Soylent...
:03:03
...èudotvorna hrana od
visokovrijedna planktona...

:03:05
...skupljenog iz svjetskih oceana.
:03:08
Zbog svoje ogromne popularnosti,
ima ga još u malim kolièinama.

:03:12
Zapamtite, utorak je dan
Zelenog Soylenta.

:03:16
A sada, guverner Santini.
:03:18
Hvala, Richarde.
:03:20
Zadovoljstvo mi je što sam danas ovdje
i što se mogu obratiti Njujorèanima.

:03:24
Kenjaš!
:03:29
Što si iskopao o sluèajevima
koje sam ti dao?

:03:34
Mathewson...
:03:36
Ubojstvo.
:03:38
Izvan tvoje nadležnosti. Prešao granicu
grada i otišao u Philadelphiju.

:03:42
Churgoff... ubojstvo.
:03:45
Juèer otišao doma.
:03:47
Donaldson...
Višestruka silovanja.

:03:50
Ima karton u Bronxu.
:03:53
Može ga se izruèiti.
:03:56
Goni ga s Manhattana!
:03:57
A Zolitnikoff?
:03:59
Daj mi vremena.
:04:01
Govoriš mi to zadnja 3 dana.
:04:04
Ne mogu naèi kartone.
:04:06
Danas sam satima èamio na Burzi...
:04:10
...prièao sa svim
prisutnim Knjigama.

:04:12
Samo na Manhattanu
20.000.000 nezaposlenih...

:04:15
...èeka moj posao. A i tvoj.
:04:18
Želim taj sluèaj
zatvoriti i potpisati.

:04:21
Kog vraga hoèeš od mene?
:04:24
Ja sam obièna policijska Knjiga,
a ne Kongresna knjižnica.

:04:29
Ne znam
zašto se gnjavim.

:04:31
Jer ti je to posao.
Osim toga, voliš me.

:04:38
- Margarin se pokvario.
- U vražju mater!

:04:43
Zolitnikoff nema karton.
Mathewson nije u nadležnosti.

:04:47
Churgoff doma, a Donaldson izruèen.
:04:54
A da pojedeš nešto?
:04:56
- Nisam još dovoljno ogladnio.
- Nije loše.


prev.
next.