The Exorcist
prev.
play.
mark.
next.

1:20:31
Δεν θέλω η κόρη σας να πάθει κάτι χειρότερο.
1:20:36
'Ο,τι κι αν κάνεις, δεν θα την κάνει χειρότερα.
1:20:39
Δεν μπορώ να το κάνω.
1:20:41
Χρειάζομαι στοιχεία για να δεχτεί
η εκκλησία τον δαιμονισμό.

1:20:46
'Οπως το να μιλάει σε μια γλώσσα
που δεν γνωρίζει.

1:20:48
Τι άλλο;
1:20:51
Δεν ξέρω, πρέπει να το ερευνήσω.
1:20:54
Νόμισα πως είστε ειδικός.
1:20:57
Δεν υπάρχουν ειδικοί.
1:21:00
Ξέρετε τόσα για το δαιμονισμό
όσα και οι πιο πολλοί παπάδες.

1:21:04
Η κόρη σας δεν λέει ότι είναι δαίμονας...
1:21:06
αλλά ο ίδιος ο διάβολος.
1:21:08
Αν είχατε δει τόσους ψυχωτικούς
όσους κι εγώ...

1:21:10
θα καταλαβαίνατε πως είναι σαν να λες
ότι είσαι ο Ναπολέων.

1:21:15
Με ρωτήσατε τι είναι το καλύτερο
για την κόρη σας.

1:21:20
'Εξι μήνες παρακολούθηση...
1:21:24
στο καλύτερο νοσοκομείο.
1:21:29
Δείξε μου έναν σωσία της Ρέγκαν...
1:21:31
ίδιο πρόσωπο, ίδια φωνή...
1:21:35
και θα καταλάβω πως δεν είναι η Ρέγκαν.
1:21:38
Το νοιώθω.
1:21:41
Σας λέω πως αυτό εκεί πάνω
δεν είναι το παιδί μου!

1:21:45
Και θέλω να μου πείτε πως είναι σίγουρο...
1:21:47
πως ότι συμβαίνει είναι μέσα
στο μυαλό της κόρης μου!

1:21:50
'Οτι ένας εξορκισμός δεν θα πετύχει τίποτα!

prev.
next.