The Last of Sheila
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:07:07
ÉI no pretendía...
:07:08
No anuncias licorerías.
:07:12
¿Por qué no podemos irnos
como gente normal?

:07:16
EL JUEGO COMENZARA CADA NOCHE
A LAS 8:00 P.M. EN PUNTO

:07:31
Vamos a bordo.
:07:34
No dejaré el equipaje
y no lo cargaré tres pies.

:07:37
- ¿Te duele la espalda?
- Hasta ahora no.

:07:41
Que siga así,
y que Clinton esté de buen humor.

:07:45
¿Dónde está todo el mundo?
:07:48
¿Estarán abajo jugando a las sardinas?
:07:51
Clinton habrá planeado juegos diarios.
:07:54
Mientras sean de día
y nos deje libres las noches.

:08:05
¡ Es un error!
:08:07
¿Cómo se sienten?
¿Excitados, contentos, frustrados?

:08:10
¡ Es fabuloso!
:08:12
No sabía que venías.
:08:13
- Estás encantada, se ve.
- Estoy feliz.

:08:15
Clinton sacudirá su frustración contigo.
:08:17
Después le pesa.
:08:18
- ¿Cómo estás, Tom?
- Hola, C.G.

:08:20
- Tom, ¿qué tal tu vuelo?
- Estuvo bien.

:08:23
En fila, por la proa.
:08:25
- ¿Que nos vas a fusilar?
- Vamos.

:08:28
¿Cuándo se hará a la mar, signore?
:08:31
Salgamos de esta bañadera, ¡ya!
:08:34
Bueno, pandilla, pónganse en fila.
Los matrimonios separados.

:08:38
Leo, entre Alice y Anthony.
:08:43
Philip, tú ahí. Christine.
:08:47
Tom, del otro lado de Christine.
:08:50
Ahora.
:08:54
¡ ÉI es italiano!
:08:56
Equivoqué el curso.
Sólo sé "scusi" y "pronto".

:08:59
"Pronto" bastará.

anterior.
siguiente.