Blazing Saddles
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
E prea evreieºte.
:11:07
Am gãsit ! Am gãsit !
:11:09
Îl ridicãm pe fiecare al ºaselea
dintre ei !

:11:11
Chestia asta nu mi-e
familiarã.

:11:13
Pãi, noi intrãm, cãlãri,
în oraº...

:11:15
...urlând ºi trãgând
în orice miºcã...

:11:18
...asta o sã le schimbe,
un pic, viaþa !

:11:21
Excepþie fac, desigur,
femeile.

:11:23
Iertaþi femeile ?
:11:24
Nu, le violãm pe putorile alea,
mai târziu, în dansu' numãru' 6 !

:11:28
E minunat ! Atât de original !
:11:31
Cum ai fost rãnit, Taggart ?
:11:33
Un negrotei arogant mi-a
dat c-o lopatã-n cap.

:11:38
Aº aprecia, d-le, dacã,
în inima dvs. bunã, aþi hotãrî...

:11:41
...sã-l spânzuraþi de gât
pânã-ºi va da duhu'.

:11:44
Punându-l la poprealã,
la beci.

:11:46
Considerã problema rezolvatã,
brav amic.

:11:56
Am ceva special.
Când poþi sã-l lucrezi ?

:11:59
Mi-e imposibil sã-l rezolv
pânã luni; sunt foarte prins.

:12:03
Luni. Splendid.
:12:10
D-le., vã mulþumesc.
ªi, nu vã faceþi griji.

:12:13
O sã facem ca Rock Ridge
sã creadã cã-i un puiºor...

:12:17
...prins sub roþile tractorului !
:12:24
Nu-i nimic, Taggart. Doar un om
ºi un cal sunt spânzuraþi afarã.

:12:34
"Era un paºnic orãºel
numit Rock Ridge, chiar mititel

:12:39
"ªi toþi ai lui trãiau frumos
:12:43
"Necazuri ei puneau la dos
:12:48
"De sãrãcie nu ºtiau
:12:56
"ªi la saloon se veseleau

prev.
next.