Murder on the Orient Express
prev.
play.
mark.
next.

:00:02
Dragi bože, ovo je dugme sa
uniforme glavnog konduktera.

:00:08
Doktore, hoæete li mi pomoæi da proverimo
da li je Pjer izgubio ovo dugme?

:00:12
Vrlo rado.
:00:21
Vaša maramica, g-ðo Habard.
- Ta nije moja. Imam svoje baš ovde.

:00:26
Oh, mislio sam... inicijal H...
:00:29
H za Harijet, H za Habart,
ali ipak nije moja.

:00:34
Moje su praktiène stvarèice,
ne skupa pariska èipka.

:00:38
Kako to može bilo kome da koristi,
kineš jednom i mora na pranje.

:00:43
G-ðo Habart, pružili ste mi veoma
mnogo pomoæi u ovom teškom sluèaju.

:00:49
Hvala vam za to što ste, ako mogu
tako da se izrazim, odigrali svoju ulogu.

:00:54
Ako vam budem ponovo
trebala biæu u blizini.

:00:57
Ni jedno Pjerovo dugme ne nedostaje
i sva su prišivena starim koncem.

:01:02
Kao što sam i sumnjao.
:01:04
Bojim se.
- Ne bojte se, gospoðice.

:01:06
Svi koji izaðu izgledaju mnogo smireniji.
- Samo Bog može dati smirenost.

:01:10
Dobar dan, frojlajn Olsen.
:01:14
Nei, vi govorite švedski!?
- Nažalost, madmazel, to je sve što znam.

:01:19
Oprostite mi ako sam lièan,
veæina Skandinavaca je,

:01:21
po mom mišljenju, veoma
obrazovana u pogledu jezika.

:01:25
I ... ako imate teškoæa...
:01:28
Ja sam roðena... zaostala.
:01:32
To je razlog što sam
radila u Africi kao misionar.

:01:37
Poduèavajuæi malu crnu decu koja su zaostalija od mene.
:01:43
Ali, ja vidim da ste proveli
tri meseca u Americi.

:01:47
Zar niste mogli da napredujete?
:01:51
Ja sam bila...
:01:52
u internacionalnoj grupi
:01:56
za sakupljanje novca
:01:57
za misije u Africi,
od bogatih ljudi u Americi.


prev.
next.