Portiere di notte, Il
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
So is her husband. When they find her,
she'll begin to talk.

1:26:04
They'll never find her
as long as Stumm and Adolph keep quiet.

1:26:07
Oh, they won't talk.
It's your friend that concerns us.

1:26:11
-And so?
-And so, in the meantime,

1:26:13
we have to hold our breath and hope
that your love lasts for eternity

1:26:16
Max, you promised
to go on with your trial.

1:26:19
- You must bring your witness.
- Never ! Never !

1:26:21
I don't give a damn about this trial.
It's a farce.

1:26:24
- The trial is not a farce.
- Yes, it is ! It's a farce !

1:26:26
It's a game-- a game for freaks.
1:26:30
- The freaks are you and your whore.
- You b--

1:26:32
- Max, stop.
- Why did we have to meet up here?

1:26:36
The elevator doesn't come up this far.
1:26:38
It's deserted up here.
No one can hear us.

1:26:41
Why this unexpected meeting?
1:26:44
Max is hiding a dangerous
witness in his apartment,

1:26:48
and he won't conclude his trial.
1:26:49
It will be concluded.
Max, answer me honestly.

1:26:53
It'll simplify everything.
Have you become a Communist?

1:26:56
Oh, God. The usual accusation,
even for the newly born.

1:27:00
I know you're not a Communist.
You're not a defeatist.

1:27:03
- You're one of us.
- Which means I'm rotten.

1:27:07
You bastard!
1:27:09
Max, we all want the same thing,
to live as peaceful citizens.

1:27:13
Each of us
has a respectable profession.

1:27:15
Even I have some honorable duties.
1:27:17
If you had wished, you could
have had another career.

1:27:20
Look, Bert.
If I choose to live like a--

1:27:24
like a church mouse,
I have a reason.

1:27:29
I have a reason
for working at night.

1:27:32
It's the light.
1:27:36
I have a sense of shame
in the light.

1:27:38
We are proud...
1:27:41
of having been officers
of the finest corps of the Third Reich.

1:27:44
And if I were born again,
I would do exactly what I did.

1:27:48
-Sieg Heil!
- Sieg Heil!


prev.
next.