Portiere di notte, Il
prev.
play.
mark.
next.

:21:11
"Izvodjenje velike elegancije...
:21:13
...bice zapamceno kao
znacajan dogadjaj...

:21:17
...ove lirske sezone u..."
:21:19
"Moram da kazem da mnogo,
iako nemam ideju...

:21:21
...sta da ocekujem
od maestre Athertona,..

:21:23
Koji je dosao u Bec na
talasu zanosa koji pokazuje u punom..."

:21:29
Zar me ne slusas?
:21:33
Tebe ovo uopste ne zanima.
:21:35
Ali ipak,zeleo bih da
cujem tvoje misljenje.

:21:37
Zelela bih malo mira.
:21:39
Sta se desava?Pa uvek si
volela da cujes kritike.

:21:43
Uvek smo ih zajedno prelistavali.
:21:46
Hocu da idem.
Sta si rekla?

:21:48
Kazem ti da idem.
Zelim da odem odavde,sto pre!

:21:51
Nadam se da razumes kakvu smo
katastrofu imali sa prvom violinom.

:21:55
Coreline Hader je morala svirati sama
ao potpuni idiot.

:21:59
Kazem ti da odlazim!
:22:05
Lucia,ti si stvarno poludela.
Znas da veceras moram biti u operi.

:22:09
Dobro onda.
Odlazim sama.

:22:11
Gde zelis da ides?
:22:14
Daleko od ovog hotela,
daleko od ovog grada.

:22:16
I daleko od ove zemlje.
:22:20
Razumem kako se osecas.
:22:24
Ali delovala si mi tako srecno
zbog dolaska ovamo sa mnom.

:22:27
Lucia,sta te je obuzelo?
:22:31
Ionako,tou se radi o
nekoliko dana.

:22:33
Sutra idemo u Frankfurt.
Za tri dana,erlin,Hamburg i to je to

:22:46
Ti si zaista neverovatna.
:22:48
Neverovatna.
:22:51
Ne otvaraj.
To je portir,donosi novine.

:22:54
Ne otvaraj,molim te.
Mislio sam da je vec sve doneo.

:22:58
Udjite.

prev.
next.