Profumo di donna
prev.
play.
mark.
next.

:04:00
But you shouldn’t contradict
him or argue with him.

:04:05
And never call him captain.
:04:07
Just “Mister” or “sir”.
:04:12
Have you understood?
:04:15
May we, Fausto?
:04:30
Private Bertazzi,
Health Service, at your orders!

:04:35
Sit down here!
:04:40
Not the last name.
Your first name?

:04:42
- Giovanni.
- Good, I’ll call you Ciccio.

:04:45
Like the two others.
:04:48
I always called them Ciccio.
:04:50
If you don’t like it, say so,
though it won’t change anything.

:04:54
Not at all,
Ciccio is a good name.

:05:24
Then, Ciccio?
:05:25
At your orders!
:05:26
Don’t. With me, forget
that you’re a soldier.

:05:29
Yes, sir.
:05:30
Can you walk?
:05:33
- Yes, I can walk!
- Are you sure?

:05:35
I think so!
:05:37
Ah, splendid!
We have a Ciccio that thinks!

:05:43
Ciccio thinker!
:05:45
From now on, it’s
forbidden to think.

:05:47
As you wish.
:05:48
And during seven days,
just tolerate us.

:05:51
Seven days: five plus two.
:05:54
And we’ll march, on the double.
Understood?

:05:56
Understood!
:05:57
Tomorrow, departure at 7 a.m.
Genoa - Rome - Naples. Been there?


prev.
next.