:05:01
Ó, Boe.
:05:02
Pokadé, kdy vidím
tyhle staré mue...
:05:05
...myslím vdycky
na jednu vìc.
:05:08
Na jakou?
:05:10
Myslím na to...
:05:12
...e to byl
kdysi nìèí chlapeèek.
:05:15
Opravdu.
:05:16
Myslím na to, e to byl
kdysi nìèí chlapeèek...
:05:19
...a mìl maminku
a tatínka, kteøí ho mìli rádi...
:05:22
...a teï je tady...
:05:24
...polomrtvý na lavièce v parku...
:05:25
A kde jsou jeho
maminka a tatínek...
:05:28
...a strýèkové teï?
:05:30
A proto na to poøád myslím.
:05:33
Jak se mu tam daøí?
:05:35
Kdy stávkovali novináøi...
:05:37
...mìli jsme víc ne 40%.
:05:40
A co druhá pozice?
:05:46
To není tak dobré.
:06:04
Ó. Co to tady máme?
:06:07
No tak, sleèny,
navlhèete si rty.
:06:10
Ukate jazyk.
:06:12
Jen ho vypláznìte.
:06:13
No tak.
:06:17
A co takhle krásný
francouzský polibek?
:06:20
Hezký a vlhký.
:06:22
Starej se radi o sluchátka.
:06:27
Je to slyet jasnì a hlasitì.
:06:29
Podívej, Marku. Vidí ho?
:06:31
Toho mue s naslouchátkem
jako má Charles.
:06:34
Ten s tou takou.
:06:36
To je pro Paula typické.
:06:38
Uvidìli ho.
:06:39
Dej mi sluchátka.
:06:41
Vude nás sleduje.
:06:44
To nic není.
Nemìj strach.
:06:46
Trávíme tu spolu
pøíli mnoho èasu.
:06:49
Ne. Zùstaneme tu
jetì chvíli.