:05:01
	Ó, Boe.
:05:02
	Pokadé, kdy vidím
tyhle staré mue...
:05:05
	...myslím vdycky
na jednu vìc.
:05:08
	Na jakou?
:05:10
	Myslím na to...
:05:12
	...e to byl
kdysi nìèí chlapeèek.
:05:15
	Opravdu.
:05:16
	Myslím na to, e to byl
kdysi nìèí chlapeèek...
:05:19
	...a mìl maminku
a tatínka, kteøí ho mìli rádi...
:05:22
	...a teï je tady...
:05:24
	...polomrtvý na lavièce v parku...
:05:25
	A kde jsou jeho
maminka a tatínek...
:05:28
	...a strýèkové teï?
:05:30
	A proto na to poøád myslím.
:05:33
	Jak se mu tam daøí?
:05:35
	Kdy stávkovali novináøi...
:05:37
	...mìli jsme víc ne 40%.
:05:40
	A co druhá pozice?
:05:46
	To není tak dobré.
:06:04
	Ó. Co to tady máme?
:06:07
	No tak, sleèny,
navlhèete si rty.
:06:10
	Ukate jazyk.
:06:12
	Jen ho vypláznìte.
:06:13
	No tak.
:06:17
	A co takhle krásný
francouzský polibek?
:06:20
	Hezký a vlhký.
:06:22
	Starej se radi o sluchátka.
:06:27
	Je to slyet jasnì a hlasitì.
:06:29
	Podívej, Marku. Vidí ho?
:06:31
	Toho mue s naslouchátkem
jako má Charles.
:06:34
	Ten s tou takou.
:06:36
	To je pro Paula typické.
:06:38
	Uvidìli ho.
:06:39
	Dej mi sluchátka.
:06:41
	Vude nás sleduje.
:06:44
	To nic není.
Nemìj strach.
:06:46
	Trávíme tu spolu
pøíli mnoho èasu.
:06:49
	Ne. Zùstaneme tu
jetì chvíli.