The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:15:09
Αξιότιμοι κύριοι.
1:15:12
Καλωσορίσατε στην Αβάνα.
1:15:16
Ευχαριστώ τους διακεκριμένους
Αμερικανούς βιομηχάνους...

1:15:23
για τη συνεργασία
με την Κούβα...

1:15:26
στη μεγαλύτερη περίοδο
ευημερίας...

1:15:30
ολόκληρης της ιστορίας της.
1:15:33
Τον κ. Γουίλιαμ Σόου...
1:15:36
εκπρόσωπο τής Τζένεραλ Φρουτ.
1:15:39
Τους κυρίους Κόργκολντ
και Νταντ...

1:15:42
της Γιουνάιτεντ
Τέλεφον & Τέλεγκραφ.

1:15:46
Τον κ. Πέτι...
1:15:47
αντιπρόεδρο τής Παναμερικανικής
Μεταλλευτικής.

1:15:53
Τον κ. Ρόμπερτ 'Αλεν,
της Σάουθ Αμέρικαν Σούγκαρ.

1:15:57
Και τον κ. Μάικλ Κορλεόνε
από τη Νεβάδα...

1:16:01
από τον τομέα τουρισμού
και αναψυχής.

1:16:06
Και τον παλιό φίλο και συνεργάτη
από τη Φλόριντα...

1:16:11
τον κ. Χάιμαν Ροθ.
1:16:13
Ευχαριστώ την Γιουνάιτεντ Τέλεφον
για το υπέροχο δώρο.

1:16:23
'Ενα ολόχρυσο τηλέφωνο.
1:16:27
Θέλετε να το δείτε;
1:16:31
-Κύριε Πρόεδρε;
-Ναι.

1:16:33
Θα εξηγήσετε τι σημαίνει για τις επιχει-
ρήσεις μας η δράση των ανταρτών;

1:16:39
-Φυσικά.
-Βαρύ είναι.

1:16:40
Αν και οι αντάρτες εξαπέλυσαν μια
εντυπωσιακή επίθεση στο Λας Βίγιας...

1:16:52
θα τους εκδιώξουμε οπωσδήποτε
από τη Σάντα Κλάρα...

1:16:58
πριν την Πρωτοχρονιά.

prev.
next.