The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:16:02
...predstavlja naše saradnike
u turizmu i zabavnim aktivnostima.

1:16:06
Te moj stari prijatelj
i saradnik s Floride...

1:16:11
...g-din Hyman Roth.
1:16:13
Usput bih se zahvalio firmi "UTT"
na njihovom divnom božiænom poklonu.

1:16:23
Telefonu od èistog zlata.
1:16:27
Možda gospoda žele da ga pogledaju.
1:16:31
- G-dine predsednièe.
- Da?

1:16:33
Hoæete li nam reæi šta bi ove akcije
pobunjenika mogle znaèiti za posao?

1:16:39
- Naravno.
- Teška stvarèica.

1:16:41
Uveravam vas da, iako su pobunjenici
poveli veliku ofenzivu u Las Villasu..,

1:16:52
...moja komanda sa sigurnošæu tvrdi
da æemo ih isterati iz Santa Klare

1:16:58
pre Nove godine.
1:17:02
Zato želim sve da vas umirim.
1:17:04
U kockarnicama i bazenima
neæemo tolerisati nikakve gerilce.

1:17:26
Kaže da obavljaju jedno hapšenje
te da æe nas propustiti za par minuta.

1:17:31
Džoni...
1:17:33
Nije to ništa. Par šugavih bandita.
Policija ih èisti.

1:17:39
Viva Fidel!
1:17:56
Nadam se da mi je broj godina taèan.
Ja sam tu uvek precizan.


prev.
next.