The Odessa File
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Lad mig se.
1:08:04
Jeg tog ingen forholdsregler omkring det,
jeg troede ikke...

1:08:07
nogen kunne have interesse i en sergent.
1:08:10
Nu taler de om Canaris og de andre...
1:08:12
som var de helte.
1:08:14
- De var forrædere, alle som en, svin.
- Så er det nok!

1:08:24
Hvilket hospital lå De på?
1:08:26
Bremen centralsygehus, hr.
1:08:27
Afdeling?
1:08:29
Prinsesse Louise.
1:08:31
Denne portør, hvad hed han?
1:08:35
Hartstein.
1:08:38
Jeg var i Flossenbürg mange gange.
1:08:42
Jeg kendte det ganske godt.
1:08:45
Jeg husker Dem ikke, hr.
1:08:49
Nej.
1:08:53
De virker nervøs.
1:08:56
Er De nervøs?
1:08:59
Jeg har været bekymret de sidste par uger.
1:09:08
Okay. Hvad skete der så?
1:09:13
Jeg blev overført til at rekreationshjem.
1:09:15
Hvilket?
1:09:17
Arcadia-klinikken i Delmenhorst.
1:09:19
Så fik jeg et anonymt telefonopkald...
1:09:22
det lød meget officielt...
1:09:24
med en advarsel om, at denne jøde havde
oplyst justitsministeriet om mig.

1:09:28
- Jeg måtte forsvinde.
- Deres chef, Eberhardt?

1:09:30
Han kom for at besøge mig
på plejehjemmet.

1:09:33
Da jeg fortalte ham om det skete,
tilbød han at hjælpe.

1:09:35
- Han gav mig det brev.
- Hvorfor kontaktede han os ikke selv?

1:09:39
Måske ville han ikke bruge telefonen
i sådan et anliggende.

1:09:42
Han skulle væk på sin årlige ferie.
1:09:46
Ja, det har vi undersøgt.
1:09:48
Et krydstogt til Vestindien er ganske dejligt
på denne årstid.

1:09:54
Ja, hr.
1:09:59
Jeg vil have disse telefonnumre.

prev.
next.