The Odessa File
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:09:08
In orde.
1:09:11
Wat gebeurde er toen?
1:09:13
Ik ging naar 'n revalidatiecentrum.
1:09:15
Welk?
- De Arcadia-kliniek in Delmenhorst.

1:09:19
Ik kreeg 'n anoniem telefoontje.
'N Officiële waarschuwing...

1:09:24
dat die jood aan de justitie
had verteld wie ik was.

1:09:28
Ik moest verdwijnen.
1:09:29
Uw werkgever Eberhardt...
- Hij kwam me bezoeken...

1:09:33
en toen ik 't hem vertelde,
wilde hij me helpen.

1:09:35
Hij gaf toen die brief.
1:09:37
Waarom nam hij zelf geen contact op?
1:09:39
Misschien wilde hij er niet
per telefoon over praten.

1:09:42
En hij ging net met vakantie.
1:09:46
Ja, dat klopt.
1:09:49
'N Cruise naar 't Caribisch gebied
is heel aangenaam in de winter.

1:09:54
Zeker.
1:09:58
Ik wil deze telefoonnummers.
1:10:02
Trek uw jasje maar aan.
1:10:07
Dat was pech, hé?
- Pardon?

1:10:11
16.000 gevangenen in Flossenburg.
Slechts 700 overlevenden...

1:10:17
en een van hen moet u ontdekken.
1:10:20
Ja, dat was pech.
1:10:24
"Unterscharführer" Kolb,
draai u om en kijk me aan!

1:10:30
Heeft u uw dolk gekregen?
1:10:32
Ja, van majoor Kögel.
1:10:34
Er staat 'n inscriptie op 't lemmet.
1:10:36
Bloed en eer.
1:10:38
Hoe was 't comfort in Flossenburg?
1:10:42
Comfort?
- De accomodatie.

1:10:46
Twee barakken, 'n sportzaal,
'n garnizoenswinkel, 'n bordeel...

1:10:51
Waar iedereen kwam.
- Nee, officieren hadden hun eigen.

1:10:57
Als je ergens in 't kamp omhoog keek,
wat zag je dan?


vorige.
volgende.