The Texas Chain Saw Massacre
prev.
play.
mark.
next.

:19:01
putem crede cã ceea ce se
întâmpla e adevãrat...

:19:04
te ciupeºti ºi vezi ce e..
:19:39
Grãbeºte-te.
:19:49
Vine cineva.
:19:57
Ce mai faci?
:20:01
Vrei sã-i faci plinul, te rog?
:20:04
Nu am benzinã.
:20:07
- Nu mai ai benzinã?
- Rezervorul e gol. Transportul...

:20:10
vine de-abia pe searã.
:20:13
Poate chiar mâine dimineaþã.
:20:16
Hei, ºtiþi unde este "The Old
Franklin Place"?

:20:25
- "The Old Franklin Place"?
- Sunt douã case vechi...

:20:28
sus pe deal. Cred cã puteþi
întoarce...

:20:32
acolo,
dar nu sunt sigur.

:20:35
Poate gãsiþi acolo. Dar atenþie...
:20:40
nu vã apropiaþi prea mult
de casa veche.

:20:45
Chestiile alea sunt periculoase,
v-aþi putea rãni!

:20:48
- Vom avea grijã.
- Nu vã faceþi de cap...

:20:51
pe proprietatea altuia.
Unora nu le place.

:20:55
N-or sã se sfiascã
sã vã arate.

:20:57
- E a tatãlui meu.
- E locul tatãlui tãu, nu?


prev.
next.