Barry Lyndon
prev.
play.
mark.
next.

1:15:02
Alt var på forhånd aftalt
mellem ham og chevalieren.

1:15:07
Han fik sine instrukser.
Og det er altid klogest...

1:15:10
at blande mest mulig sandhed i.
1:15:15
Hans oplysninger var
detaljerede og korrekte...

1:15:19
men ikke særlig vigtige.
1:15:41
Vin eller punch, Deres Nåde?
1:15:44
Vin.
1:15:46
De aftalte, at Barry altid
skulle spille tjener.

1:15:51
Og at han i andres påhør
ikke forstod engelsk.

1:15:55
Og at han skulle holde øje med trumferne,
når han serverede champagne og punch.

1:16:02
Og da han var skarpsynet...
1:16:04
og meget lærenem...
1:16:07
kunne han give sin kære herre
megen hjælp...

1:16:11
mod hans modspillere.
1:16:15
Hvis han f.eks. tørrede bordet
med en serviet...

1:16:18
betød det, at fjenden var stærk i ruder.
1:16:23
Flyttede han en stol,
betød det es og konge.

1:16:25
Sagde han "punch eller vin?"...
1:16:29
betød det hjerter, og så videre.
1:16:42
Fyrsten af Tübingen...
1:16:44
havde nære forbindelser
med Frederik den Store.

1:16:49
Han var lidenskabelig spiller...
1:16:53
som de fleste ved Europas hoffer.
1:16:55
De skylder mig 15.500 dukater.

prev.
next.