Barry Lyndon
prev.
play.
mark.
next.

2:08:00
Zar mu ne pristaju moje
cipele, vaše gospodstvo?

2:08:09
Drago dijete...
2:08:12
kakva je šteta za tebe
što ja nisam mrtav.

2:08:17
Lyndoni bi tada imali
vrijednoga predstavnika...

2:08:21
...i uživali u
svim povlasticama...

2:08:22
...koje nosi sa sobom slavna
krv Barryja od Barryvillea.

2:08:30
Zar ne...
2:08:32
g. Redmonde Barry?
2:08:40
Kako volim ovo dijete...
2:08:42
...trebali biste znati da bih
tako i vas voljela...

2:08:45
...da ste se pokazali
vrijednim majèinske ljubavi.

2:08:49
Gospo!
2:08:53
Podnosio sam onoliko
koliko obièni smrtnik može...

2:08:56
...od irskog skorojeviæa kojeg
ste doveli u vaš krevet.

2:09:02
Ne gadi mi se samo neplemeniti
rod ili njegovo ponašanje.

2:09:08
Veæ njegov sraman odnos
prema Vašem Gospodstvu...

2:09:11
...njegovo brutalno i
nepristojno ponašanje...

2:09:14
...njegova otvorena nevjera...
2:09:16
...kraðe i razbacivanje mojim
imetkom, i vašim.

2:09:21
Obzirom da ne mogu kazniti tu
varalicu i podnijeti..

2:09:26
...njegovo ponašanje
prema vama...

2:09:28
...i prezirem njegovo
društvo kao kugu...

2:09:32
...odluèio sam napustiti svoj
dom i nikad se ne vratiti.

2:09:35
Ne za vrijeme njegova
prezirnog života...

2:09:39
...ili moga.

prev.
next.