Faustrecht der Freiheit
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:44:04
-Gracias.
-De nada.

:44:13
Etectivo, etectivo, etectivo.
:44:17
Repitiendo mucho una palabra,
:44:19
uno no sabe ya qué signitica.
:44:22
Padre, el señor Biberkopt nos presta
100.000 marcos.

:44:27
Y entra a trabajar en la empresa, ¿te
parece bien?

:44:30
Padre.
:44:31
Ah, sí,
:44:33
me hablabas a mí, hijo. Perdona. Estaba
pensando...

:44:39
Bueno,
:44:41
decía que el Sr. Biberkopt nos hace un
préstamo de 1 00.000 marcos,

:44:45
y que va a trabajar con nosotros.
:44:48
Y preguntaba si te parece bien.
:44:51
Es Vd. un joven encantador, Fox. ¿Se
llama así, ¿no?

:44:54
Sí.
:44:56
Pues le llamaré Fox.
:44:58
Me trae recuerdos de tiempos mejores.
:45:03
¿Me entiende, Fox?
:45:06
""Fox, noticiero semanal musical"".
:45:10
¿Se acuerda usted?
:45:15
-Merde.
-¿Qué dices?

:45:18
-He dicho ""merde"".
-Pues eso.

:45:21
En el bolsillo llevo un diccionario de
trancés.

:45:25
Me lo acabo de comprar.
:45:27
Busca qué signitica en alemán.
:45:29
""Mierda"".
:45:31
¿Y eso? ¿Es mucho pedir, querido?
:45:34
Signitica ""mierda"".
:45:37
Ah. ¿Y cómo es la palabra en trancés?
:45:39
Merde.
:45:41
Merde.
:45:42
Mierda, eres un desastre.
:45:45
¿Qué es lo que pasa?
:45:47
""Estimado Sr. Thiess:""
:45:48
Con motivo de las trecuentes quejas
:45:51
de los vecinos, nos vemos
desgraciadamente obligados

:45:55
a rescindir su contrato de alquiler.
:45:59
Alegamos legalmente el notable ruido que
provoca,


anterior.
siguiente.