French Connection II
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:29
Защо не се върнеш в Ню Йорк
да убиваш полицаи? Това ще е по добре.

:17:33
Раул, ти придружи линейката.
:17:36
Съсипа два месеца работа.
:17:40
- Ако беше ме предупредил,той все още щеше да е жив.
-Не!

:17:42
Ако ти не се беше намесил,както ти казах
той щеше да е жив.

:18:00
Хей,какво каза той? Какво каза?
:18:04
Погледни всичко тези боклуци.
Трябваше ли да стане нещастен случай?

:18:08
Вгледай се в тези наркомани.Трябва да им стигнат
50 кила.А може би двойно.

:18:13
Ти направи ударa прекалено рано и се прецака.
:18:17
Аз имам работа за теб,Дойл.
:18:18
Ти искаш да знаеш какво говорят хората?
Говори с тях!

:18:22
Какво искаш да кажеш?
Искаш да кажеш да ги разпитам?

:18:27
Какво да направя-със знаци ли да говоря?
Аз не говоря френски,разбираш ли?

:18:31
Милето,искаш ли да превеждаш. Милето!
:18:34
- Хей. Помогни ми.
- Не,приятелю.Ти го направи!

:18:39
Ти не ни помагаш. Заслужаваш една майна.
:18:44
Какво смяташ да правиш в Марсилия? Да не мислиш,
че това е Харлем? Да риташ черните по улиците?

:18:50
Вземи показания от всички. Всичко да
е написано в писмен документ.

:18:55
Виж какво. Аз дойдох тук
да арестувам този кучи син.

:18:58
Не влиза в моя план ,аз да върша работата,
а вие французите да обирате лаврите.


Преглед.
следващата.