French Connection II
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:33:03
Сигурно знаете
нещо за пробиването на корпуса.

1:33:06
Спряхме да поправим кормилото!
Не знам нищо за дрогата!

1:33:09
- Искате ли да чакате тук, капитане.
- Тръгваме назад към холандска територия

1:33:13
Не! Вие сте на френска територия,
и вие ще останете на френска територия.

1:33:37
Не искам да виждам това. Скрий го под сакото.
1:33:41
- Какво ще правите сега?
- Ще чакаме.

1:33:44
Когато се появи консула,
Ще отидем до управлението и ще говорим.

1:33:47
На консула няма да му хареса,
да говорим толкова.

1:33:50
Вчера се объркаха плановете на Шарние.
Той не е платил.

1:33:54
Щеше да плати след доставката.
Последната нощ не беше удобен момент.

1:33:57
Този холандец чака да получи парите си.
1:34:00
- Това може да стане в Холандия, чрез депозит в Женева.
-Не, това ще да стане тук, в брой.

1:34:05
Шарние е спечели много.
Той е взел пари от тази история, казвам ти.

1:34:08
- Не знам.
- Виж.

1:34:11
Ако ти следваш този човек по
всички краища на Европа, ще отнеме седмици...

1:34:14
-И ще намериш торба с дребни пари.
1:34:17
Пусни го. Пусни го да си върви.
1:34:21
Той ще ни отведе точно до Шарние.
1:34:32
Задължен си ми.
1:34:53
OK, мерси.

Преглед.
следващата.