French Connection II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:11:01
Mám telefon, rozdvojku... Je to paráda.
:11:05
Moc pìkný.
:11:06
Hej, Henry. Je to nádhera. Opravdu nádhera.
Byl bych na tom líp v New Yorku na podpoøe.

:11:12
Chudáèek Pepek.
Jak se to øíká - stýská se vám?

:11:15
Pošlu vám pro špenát.
:11:17
Hej, Bartlemy, zavøete klapaèku.
:11:20
Radši bych dìlal nicku v New Yorku
než francouzskýho prezidenta.

:11:24
Ale pøijel jsem kvùli jediné vìci:
chytit Charniera. A taky ho dostanu.

:11:28
Chytnu ho a pošlu ho, kam patøí, i bez vás.
:11:32
Bravo. Dnes v Marseilles
slavíme vítìzství. Pøistáli Amerièani.

:11:46
Tak pøedevším,
ten vᚠCharnier se tak urèitì nejmenuje.

:11:51
Za druhé o takovém èlovìku nikde
není záznam - tady, v Paøíži, ani na ulici.

:11:56
Ale o vás záznamy jsou, a ne moc pìkné.
:11:59
Musím vám pøipomenout,
že vy jste ho nechal uniknout.

:12:03
Pojïte, zpátky do práce.
Ale jdete jen s námi pozorovat, hein?

:12:10
Doufám, že nemáte zbraò.
:12:12
- Pro cizince je to nelegální. I pro policisty.
- Nemám zbraò. Všecko podle pøedpisù.

:12:18
- Èetl jste mùj spis, ne?
- Proto se ptám.


náhled.
hledat.