French Connection II
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:17:29
Nechcete se vrátit do New Yorku
zabíjet policisty? To umíte nejlíp.

:17:36
Dva mìsíce infiltrace pøišly
kvùli vaší potrhlosti nazmar.

:17:40
- Kdybyste mì varoval, ještì by žil.
- Ne!

:17:43
Kdybyste udìlal,
co jsem vám øekl, ještì by žil.

:18:00
Hej, co øíkal? Co øíkal?
:18:04
Podívejte se na to.
To byla asi nehoda, co?

:18:08
Podívejte na tu kyselinu.
Urèitì dost na 50 kilo. Možná dvakrát tolik.

:18:14
Šli jste na nì moc brzo. Posrali jste to.
:18:17
Mám pro vás práci, Doyle.
:18:19
Chcete vìdìt, co lidi øíkají? Zeptejte se jich!
:18:23
Jak to myslíte? Mám je vyslýchat?
:18:27
A jak asi - znakovou øeèí?
Já pøece neumím francouzsky.

:18:31
Miletto vám bude tlumoèit. Miletto!
:18:35
- Hej. Vlezte mi nìkam.
- Ne, pøíteli. Vy mi vlezte nìkam!

:18:39
Venku nám nepomùžete. Jste samej prùšvih.
:18:44
Co víte o Marseilles?
Chcete nakopat prdel èernochùm v Harlemu?

:18:50
Každého vyslechnete.
Kašlu na to, co øíkají, ale chci to písemnì.

:18:55
Poslouchejte mì.
Pøijel jsem skøípnout toho hajzla frantíka.

:18:58
Nemám v úmyslu válet si tu šunky
a dívat se, jak frantíci sklidí všechnu slávu.


náhled.
hledat.