French Connection II
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:10:09
Hace 14 años que soy policía
en Nueva York.

:10:13
Sé que la droga que sale de esta ciudad
ha matado a muchos más que yo.

:10:23
Dos de los muertos eran policías.
:10:27
¿Verdad?
:10:30
Miletto, enséñale su despacho.
:10:42
Señor Doyle.
:10:43
Éste es su despacho.
:10:47
Aquí mismo.
:10:54
Ya.
:10:58
Justo al lado del cagódromo, ¿eh?
:11:00
Tengo teléfono, una extensión...
Es estupendo.

:11:04
Muy bonito.
:11:06
Henry, es precioso, de verdad.
:11:09
Estaría mejor en Nueva York
con una prestación del estado.

:11:11
Pobre Popeye.
Tiene, ¿cómo se dice? ¿Morriña?

:11:14
Haré que le traigan espinacas.
:11:16
Bartlemy, ¿por qué no deja
de decir gilipolleces?

:11:20
Antes sería una farola en Nueva York
que el presidente de Francia.

:11:24
Sólo he venido a atrapar a Charnier,
y eso es lo que voy a hacer.

:11:28
Lo detendré y lo meteré donde
se merece, aunque usted no lo haga.

:11:31
¡Bravo! Hoy es el día D en Marsella.
Los americanos han desembarcado.

:11:45
Ese Charnier, para empezar,
seguro que no se llama así.

:11:51
En segundo lugar, no consta
ni aquí, ni en París, ni en ningún lado.

:11:56
En cambio, usted sí tiene
un historial, y no es muy bueno.

:11:59
Debo recordarle que fue usted
quien lo dejó escapar.


anterior.
siguiente.