French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

:46:15
Hello.
:46:19
Am un fiu cam
de vîrsta ta.

:46:23
Un tînãr draguþ.
:46:26
Sînt englez, sã ºti.
:46:28
Te-am auzit vorbind englezeºte.
:46:31
Te-am auzit strigînd.
:46:33
Nu trebuie sã strigi.
:46:36
Ei nu ascultã niciodatã.
:46:40
Am trãit în Marsilia
timp de 42 de ani,

:46:45
chiar ºi în timpul rãzboiului.
:46:47
M-am cãsãtorit cu un francez.
:46:50
Nu m-a ascultat.
:46:55
Apoi mi-a plecat fiul.
:47:00
Nimeni nu m-ascultã.
:47:05
Oh, nu, nu, nu,
:47:07
nu face asta.
:47:09
Sã nu te scarpini.
:47:11
O sã te infectezi,
:47:13
ºi dupã aia
vei fi foarte bolnav.

:47:16
Trebuie sã, uh...
:47:18
Asta e.
:47:39
Cînd vor veni din nou?
:47:44
Curînd.
:47:46
Curînd.
:47:49
Dar nu trebuie sã strigi.
:47:51
Nu te-aude nimeni.

prev.
next.