Jaws
prev.
play.
mark.
next.

1:27:02
...on poène pljuskati,
batrgati se, urlati.

1:27:05
Nekad bi morski pas otišao,...
1:27:08
...ali nekad ne bi.
1:27:10
Nekad bi te morski pas pogledao...
1:27:13
...pravo u oèi.
1:27:16
Znaš li nešto u vezi
s morskim psom, on ima beživotne oèi.

1:27:20
Crne, kao kod lutke.
1:27:24
Kad ti priðe,
kao da nije živ,...

1:27:28
...sve dok te ne šèepa
i te crne oèi se ne izgube.

1:27:32
A tad,...
1:27:34
...tad èuješ zastrašujuæe vrištanje.
1:27:38
Ocean se oboji u crveno.
1:27:40
Uprkos pljuskanju i
vikanju, oni su dolazili.

1:27:45
Iskidale bi te na komade.
1:27:51
Znaš, u praskozorje prvog dana,...
1:27:55
...izgubio sam 100 ljudi.
1:27:58
Ne znam koliko morskih pasa,
možda tisuæu.

1:28:01
Ne znam koliko ljudi.
Oko šest na sat.

1:28:03
U èetvrtak ujutro,...
1:28:06
...udario sam u kolegu pored sebe,
Robinson iz Clevelanda,...

1:28:11
...igraè baseballa,
voða palube.

1:28:15
Mislio sam da je zaspao.
1:28:18
Prodrmao sam ga
kako bih ga probudio.

1:28:21
Kretao se gore-dolje u vodi kao èigra.
1:28:25
Uspravljen.
1:28:28
Pa, bio je presjeèen na
pola, od struka nadolje.

1:28:35
U podne, petog dana,
gospodine Hooper,...

1:28:38
...Lockheed Ventura nas je ugledao.
1:28:40
Spustio se nisko i spazio nas.
1:28:42
Mladi pilot,
mnogo mlaði od gospodina Hoopera,...

1:28:45
...spazio nas je i nadletio nas.
Tri sata kasnije,...

1:28:48
...veliki PBY je sletio
i poèeo nas kupiti.

1:28:51
Bio je to trenutak kad sam bio prestravljen,...
1:28:54
...èekajuæi na red.
1:28:57
Nikad više nisam
stavio pojas za spašavanje.


prev.
next.